“師”思相傳,“生”聲不息。為充分了解學(xué)生需求,搭建師生溝通橋梁,促進(jìn)中外合作辦學(xué)項(xiàng)目良性發(fā)展,我院于2022年11月19日下午14:30在西B602舉行了軟件工程(中外合作辦學(xué))專業(yè)期中師生座談會(huì)。

信息工程學(xué)院中外合作辦學(xué)項(xiàng)目組教師徐以美、胡紅飛、張萍、賈斌、李娜、張一方、王寧?kù)o、樊琴,通識(shí)教育學(xué)院國(guó)際語(yǔ)言中心教師代表何柯欣及數(shù)學(xué)教研組教師代表邵志偉,趙夢(mèng)婷、黃曉龍、陳紀(jì)睿等13位學(xué)生代表出席了本次座談會(huì)。
To fully understand students’ demand, establish the communication bridge between teachers and students, and promote the sound development of the EU-MTSU Joint Program, School of Information Engineering organized a mid-term seminar for teachers and students at 2:30 pm on November 19, 2022 in B602 of the West Building. The participants include: Xu Yimei, Hu Hongfei, Zhang Ping, Jia Bin, Li Na, Zhang Yifang, Wang Ningjing, and Fan Qin (members of the program), He Kexin (representative of Global Language Center in School of General Education), and Shao Zhiwei (representative of Mathematics Teaching in School of General Education), as well as Zhao Mengting, Huang Xiaolong, Chen Jirui and other ten student representatives.

會(huì)議中心
會(huì)議伊始,主持人向大家簡(jiǎn)要介紹了舉辦本次座談會(huì)的出席嘉賓及目的。指出本次座談會(huì)的目的是更好地了解學(xué)生的學(xué)習(xí)及生活狀況,聽(tīng)取各位學(xué)生代表認(rèn)為教師教學(xué)、教學(xué)管理、學(xué)風(fēng)建設(shè)等方面存在的問(wèn)題及改進(jìn)建議,力爭(zhēng)全面解決學(xué)生的急愁難盼問(wèn)題。

會(huì)議過(guò)程中,學(xué)生代表分別提出了關(guān)于課程設(shè)置、考勤管理、課外答疑、社區(qū)生活、因材施教、雅思實(shí)考、學(xué)風(fēng)建設(shè)、優(yōu)化提升等方面的疑慮以及改進(jìn)建議;各位老師根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行了現(xiàn)場(chǎng)解答和交流,采納了部分同學(xué)提出的可行性建議,并將有待進(jìn)一步商榷的問(wèn)題進(jìn)行整理匯總向?qū)W院反饋,竭盡全力為學(xué)生營(yíng)造積極向上的學(xué)習(xí)環(huán)境。
會(huì)議末尾,主持人對(duì)參會(huì)的各位老師以及學(xué)生代表的理解與支持表達(dá)了感謝。
At the beginning, the host introduced guests and the purpose of the meeting, which is to know about students’ study and life and defects or improvements in teaching, administration and cultivation of learning atmosphere, striving to comprehensively solve their concern. During the seminar, student representatives have come up with questions and suggestions about curriculum provision, attendance management, extra-curricular Q&A, community life, individualized teaching, IELTS, and optimization. In accordance with the actual situation, teachers have answered their questions, and adopted several feasible proposals, as well as summarized some problems that remain to be discussed, making earnest efforts to create a positive learning environment for students. In the end, the host has expressed the sincere gratitude to all participants’ support.


“疫”起新期望
“青年興則國(guó)興,青年強(qiáng)則國(guó)強(qiáng)”。希望同學(xué)們可以在疫情常態(tài)化背景下抓住人生中至關(guān)重要的四年在青春的賽道上奮力奔跑,爭(zhēng)做堪當(dāng)民族復(fù)興大任的時(shí)代新人。
“A nation will prosper only when its young people thrive.” Amid the COVID-19, teachers hope that all students can grasp their college years, an essential period of life, to show the style of Chinese youth, being a part to realize the national rejuvenation.