国产又粗又猛又爽又黄的视频大肥,亚洲一级在线观看视频,亚洲精品网站在线播放,亚洲日韩在线观看

  • <dfn id="e1qmf"><form id="e1qmf"><listing id="e1qmf"></listing></form></dfn>

    
    

    新聞

    新聞

    社區(qū)動(dòng)態(tài)

    GEG?TALK?|?歐亞KFC開業(yè)了,隱藏驚喜你知道嗎?

    來源:    發(fā)布時(shí)間:2019-11-07

    好消息 好消息

    歐亞KFC開業(yè)啦

    終于可以逐步出戶吃到漢堡啦

    那你知道漢堡怎么說嗎

    你還知道哪些國(guó)外餐飲品牌嗎

    跟隨我一起看看吧

    McDonald's: 麥當(dāng)勞

    口語中也會(huì)叫它 Mickey D's,不要忘記最后的 s 哦~

    麥當(dāng)勞最有名的就是漢堡

    90%的情況下,外國(guó)人會(huì)把漢堡叫做“burger”,而不是它的hamburger

    e.g:Burger King 漢堡王

    Grilled chicken filet burger 板燒雞腿堡

    中國(guó)人習(xí)慣把肯德基叫做 KFC

    現(xiàn)在很多外國(guó)人也這樣稱呼

    但更早的時(shí)候肯德基一直以全稱推廣

    Kentucky Fried Chicken:/k?n?t?ki/ 肯塔基州炸雞

    (你知道嗎:1987年中國(guó)第一家肯德基開業(yè)時(shí)被譯為:“肯德基家鄉(xiāng)雞”)

    Pizza Hut: 必勝客

    相較于麥當(dāng)勞和肯德基

    這家連鎖店在北美并不多

    注意pizza的發(fā)音/?pi?t.s?/,不要讀成意大利的建筑名

    Starbucks: /?stɑ???b?ks/ 星巴克

    注意在說的時(shí)候不能少了末尾的 s

    Dairy Queen: /?deri kwi?n/ 冰雪皇后

    在中國(guó)大家更喜歡稱它為DQ

    但在國(guó)外人們通常會(huì)使用全稱

    最后和大家分享一些實(shí)用的快餐店點(diǎn)餐英語。

    單點(diǎn)某個(gè)食物可以用“Just the…”

    e.g : Just the sandwich. 單點(diǎn)三明治。

    套餐是“combo”

    通常服務(wù)員會(huì)問:

    e.g: Do you want to make it combo?

    你想要它的套餐嗎?

    除了小中大之外,很多快餐店還有超大份的選項(xiàng)

    Supersize: adj.超大份的 v.提供超大份的

    e.g:Can you supersize it for me?

    你能給我超大份的嗎?

    通常服務(wù)員還會(huì)問:

    e.g: Is that for here or to go?

    在這吃還是帶走?

    For here: 在這吃

    To go/take away: 帶走

    今天的內(nèi)容你學(xué)會(huì)了嗎

    是不是迫不及待的想去吃

    還不趕緊帶上你的錢包

    去歐亞西區(qū)KFC

    說不定會(huì)有驚喜等著你